В данном сообщении я дублирую то, что в свое время написал на Лиге. Естественно, буду регулярно сообщать о продвижении перевода.
Перевод Лифгрин продолжается.
Ниже привожу переведенные локации. Сразу отмечаю, что они еще не протестированы и там есть ошибки. Ну да это дело поправимое. Локации приведены в том порядке в котором они переводились. Итак переведены:
Виридианский лес
Лунная гора
Судно Святая Анна
Дорога Победы
Штаб-квартира Команды Р
Главный офис Silph. Co
Особняк Покемонов
Зона Сафари
Лига Покемонов
Каменный туннель
Башня Покемонов
В этих локациях я был. А это те, в которых я никогда не был и не уверен, что называю их правильно:
Башня тренеров
Четвертый остров
Пятый остров
Также попадаются фразы из некотрых других локаций, в частности с Огненной горы и пещеры с Seaform Islands. Перевод хромает (пока). Кое-что вообще переведено не очень и возможно изменится. Все локации переведены мной. Пока решено не переводить атаки и некоторые предметы. Все упирается в ограничение на длину названий.
При переводе второй части натолкнулся на некоторые проблемы, связанные с размещением текста в картридже и несовершенством моих программ. Поэтому заливка второй части задерживается на выходные. Я сейчас изменяю свои программы, чтобы обойти неверное отображение русских строк. Также иногда из-за кривости ПО создаются глюки. Но их я удаляю руками, т.к. их очень мало (в среднем 4 на 1000 строк).